FILMS
Mozambique's Thriving Cashew Sector: Opportunities for Investment

TechnoServe’s 20 years of working in Mozambican cashew

GALLERY

Mogovolas district, Nampula province – The cashew harvest season in Mozambique begins around October and lasts through December, when trees are laden with both cashew fruit and nuts | A colheita de castanha de caju em Moçambique começa em outubro e dura até dezembro, quando os cajueiros estão cheio de caju

Mogovolas district, Nampula province – An adult cashew tree with a good and healthy canopy, free from wildfires | Cajueiro adulto com boa copa e livre de queimadas descontroladas
Nangade district, Cabo Delgado province - MozaCajú farmer Alda Filomena André enjoys showing off her young cashew nuts that have begun to grow | MozaCajú produtor Alda Filomena André gosta de mostrar seus jovens castanha de caju que estão a crescer
Nangade district, Cabo Delgado province - Farmers in Mozambique collect both the cashew nuts and apples at the time of the harvest | Os produtores em Moçambique recolhem as castanhas de caju e as maçãs durante a colheita

Mogovolas district, Nampula province– A cashew nut and apple almost ready for harvest | Caju e castanha em processo de amadurecimento, quase pronto para a colheita

Mogovolas district, Nampula province – A farm with abandoned cashew trees that have suffered from annual wildfires | Uma machamba de cajueiros abandonado que sofre de queimadas descontroladas anualmente

Mogovolas district, Nampula province – One of the many varieties of cashew nuts | Uma das variedades de castanha de caju

Nangade district, Cabo Delgado province - Cashew nuts and apples emerge from the small pink flowers that grow at the tip of the branches | As castanhas de caju emergem das pequenas flores cor de rosa que crescem na ponta dos ramos

Mogovolas district, Nampula province – MozaCajú technician Estevão Armando teaches farmers how to clean the seedling bags | Tecnico Estevão Armando ensina produtores as formas de arrumação de vasos num viveiro

Mogovolas district, Nampula province – Cashew farmers learn to establish a local nursery | Produtores aprendendo a estabelecer um viveiro local

Mogovolas district, Nampula province – A cashew farmer fills seedling bags with Bokashi compost in order to plant seeds | Um produtor enche composto Bokashi nos vasos para semear a castanha de cajú
Angoche district, Nampula province - MozaCajú promoter farmers are trained on various production techniques | MozaCajú promotores são treinados em várias técnicas de produção

Mogovolas district, Nampula province – Cashew farmers learn to properly space the cashew seedlings while planting a new field | Produtores aprendendo o compasso entre plantas no processo de plantio num novo campo

Mogovolas district, Nampula province – Young cashew seedlings in a nursery established by MozaCajú | Mudas de um cajueiro num viveiro estabelecido pela MozaCajú

Mogovolas district, Nampula province – Children in cashew producing communities learn alongside their parents the importance of planting cashew in their communities | Meninos junto dos seus pais aprendendo desde pequeno a importância do semear caju nas suas comunidades
Mocímboa da Praia district, Cabo Delgado province - Sofia Momade, farmer and promoter, explains how to protect cashew trees from pests and disease | Sofia Momade, produtora e promotora, explica como proteger cajueiros de pragas e doenças

Mogovolas district, Nampula province – Cashew farmers work with tools such as this short-handed hoe in order to weed the land in preparation for planting | Produtors trabalham com ferramentas como esta enxada de cabo curto para capinar a terra no processo de preparação para sementeira

Mogovolas district, Nampula province – MozaCajú technician Estevão Armando demonstrating a technique which prevents the cashew nut from being exposed to humidity from the fruit during the separation process | Tecnico Estevão Armando ensinando uma técnica que evita a castanha apanhe a humidade da água do falso fruto durante o processo da separação
Angoche district, Nampula province - MozaCajú promoters, exemplary farmers who are chosen as leaders by their communities, learn production techniques in order to disseminate the knowledge back in their communities | MozaCajú promotores, os produtores exemplares que são escolhidos por suas comunidades, aprendam várias tecnicas de produção para partilhar nas suas comunidades

Mogovolas district, Nampula province – MozaCajú farmers learn to sell their raw cashew nut in groups as part of the commercialization process | Produtores de MozaCajú aprendam a vender a sua castanha de caju em grupos como parte do processo de comercialização

Mogovolas district, Nampula province – Raw cashew nut in sacks ready to be sold | Castanha de caju nos sacos pronto para ser vendido

Mogovolas district, Nampula province – Cashew farmers prepare to sell their harvest | Produtores de MozaCajú preparam a vender sua colheita

Mogovolas district, Nampula province – Along a major road, a youth sells cashew nuts that have been processed in the traditional manner | Um jovem que processa a castanha de caju tradicionalmente e vende ao longo da estrada
Mueda district, Cabo Delgado province – MozaCajú promotes different methods of cooking cashew through its Cashew Nut Recipes book | MozaCajú promove métodos diferentes de cozinhar a castanha de caju através do seu livro da Receitas de Amendôa de Caju

Anchilo district, Nampula province – A worker at the Condor Nuts factory checks the quality of the purchased raw cashew nut that is stored inside the warehouse | Um trabalhador da fábrica da Condor Nuts verifica a qualidade da castanha de caju dentro do armazém

Anchilo district, Nampula province – A group of workers in the warehouse at the Condor Nuts factory taking a break | Um grupo de trabalhadores no armazém da fábrica da Condor Nuts

Anchilo district, Nampula province – Factories like Condor Nuts procure raw cashew nut from farmers in the surrounding areas to be stored and processed throughout the year | Fabricas como Condor Nuts adquire castanha de caju de produtores nas áreas próximas para ser armazenadas e processadas ao longo do ano

Anchilo district, Nampula province – As the first step of the shelling process, a worker at the Condor Nuts factory fills the boilers with raw cashew nut | Como parte do processo de descasquem, um trabalhador na fábrica da Condor Nuts enche as panelas para cozedura com castanha de caju

Anchilo district, Nampula province – A worker in the cooking section of the Condor Nuts factory waits while the cashew nuts are cooked in the boilers | Um trabalhador na secção de cozedura na fábrica da Condor Nuts espera as castanhas

Anchilo district, Nampula province – A worker at the Condor Nuts factory shows the discarded cashew shells that are used to heat the oven that produces vapor for the boilers | Um trabalhador na fábrica da Condor Nuts mostra as cascas que são usadas para queimar no forno para produz o vapor para a cozedura da castanha

Anchilo district, Nampula province – A worker at the shelling section of the Condor Nuts factory checks the discarded shells for remnant cashew nut | Um trabalhador da secção de descascagem na fábrica da Condor Nuts faz a verificação das cascas

Anchilo district, Nampula province – Workers in the shelling section of the Condor Nuts factory manually remove the shell of the cashew nuts | Trabalhadores na secção de descasque na fábrica da Condor Nuts descascar manualmente as castanhas de caju

Anchilo district, Nampula province – A woman that works in the peeling section of the Condor Nuts factory | Uma mulher que trabalha na secção da despeliculagem na fábrica da Condor Nuts

Anchilo district, Nampula province – A worker at the Condor Nuts factory waits for cashew nuts to pass through the machine | Um trabalhador na fábrica da Condor Nuts espera a castanha de caju que passa pela máquina

Anchilo district, Nampula province – Two women in the Condor Nuts factory use the traditional method of cleaning and sorting the cashew nuts | Duas mulheres na fábrica da Condor Nuts utilizam o processo tradicional de limpeza e selecção das castanhas

Anchilo district, Nampula province – A worker at the Condor Nuts factory weighs his peeled cashew nuts for the day | Um trabalhador na fábrica da Condor Nuts pesa suas castanhas de caju descascadas do dia

Anchilo district, Nampula province – Workers in the selection section of the Condor Nuts factory sort cashew nuts by quality and size | Trabalhadores na secção de selecção da fábrica da Condor Nuts seleccionam a castanha de caju por qualidade e por tamanho

Anchilo district, Nampula province – A worker at the Condor Nuts factory shows cashew nuts that have been separated out for sanitary reasons | Um trabalhador da fábrica da Condor Nuts mostra as castanhas de caju que foram separadas por razões sanitárias

Anchilo district, Nampula province – High quality whole cashew nuts at the Condor Nuts factory, waiting to be taken for packaging | Castanha de caju de qualidade superior e também não partida na fabrica da Condor Nuts, antes de secção da embalagem

Anchilo district, Nampula province – The view from above the selection section in the Condor Nuts factory | A vista de cima da secção de selecção na fábrica da Condor Nuts

Anchilo district, Nampula province – Two workers in the selection section of the Condor Nuts factory sort cashew nuts by quality and size | Dois trabalhadores na secção de selecção da fábrica da Condor Nuts selecciona a castanha de caju por qualidade e por tamanho



































Photographs by Antonio Filippi de Castro (Mogovolas, Anchilo) and C. Denny Newhouse (Angoche, Nangade, Mocímboa da Praia, Mueda)